翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/06/10 20:14:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

お疲れ様です。コンファームされた下記の品番が、この添付ファイルになかったので彼に確認お願いします。また、取引先が6月後半までにこの商品が欲しいのでこの商品は、いつ頃出荷になりますか。最後に添付ファイルは、訂正した確認書です。彼に渡してください。

英語

Good work today. The confirmed product number below was not in this attached file, so please confirm it to him. And, the customer need it until late June, so when will you ship?
In closing, the attached file is the corrected confirmation. Please give it to him.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません