翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/06/18 13:27:57

日本語

力が入りやすい人差し指ではなく、薬指、中指をつかってしっかりやさしく落としていきましょう。
・口元
色ものとよばれる口紅や目元のアイシャドウは色素沈着をしやすいのでしっかりとクレンジングで落としていきましょう。
このように全体に伸ばしたら、ぬるま湯で流します。
田中愛の美肌エクササイズVol.4 美しくなれる洗顔方法。
美しくなれる洗顔方法です
今回は石鹸を使って洗顔します。
泡だてネットをぬるま湯にぬらしてしっかりと泡立てます。
落ちないくらいの堅い泡をつくりましょう。

中国語(簡体字)

不是使用容易用力的食指,而是用无名指和中指认真而轻柔地卸妆。
・嘴部
色彩艳丽的唇彩及眼部的眼影都容易引起色素沉淀,因此要清洁干净。
像这样全部展开,用温水冲洗。
田中爱的美肌训练Vol.4 让你变美的洗脸方法。
这是能让你变美的洗脸方法
这次使用肥皂洗脸。
用温水将起泡网弄湿,打出许多泡。
打出不会轻易掉落破裂的泡泡。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません