Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/06/18 13:20:04

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
日本語

力が入りやすい人差し指ではなく、薬指、中指をつかってしっかりやさしく落としていきましょう。
・口元
色ものとよばれる口紅や目元のアイシャドウは色素沈着をしやすいのでしっかりとクレンジングで落としていきましょう。
このように全体に伸ばしたら、ぬるま湯で流します。
田中愛の美肌エクササイズVol.4 美しくなれる洗顔方法。
美しくなれる洗顔方法です
今回は石鹸を使って洗顔します。
泡だてネットをぬるま湯にぬらしてしっかりと泡立てます。
落ちないくらいの堅い泡をつくりましょう。

中国語(簡体字)

并非使用容易用力的食指,而是使用无名指、中指轻轻清洗脸部。
・嘴的周围
带有颜色的口红或眼影较为容易沉积色素,请仔细卸妆。
以这种方式延伸整个面部,用温水冲洗。
田中爱的肌肤美化训练Vol.4 可以变美的洗脸方法。
可以变美的洗脸方法
此次使用香皂洗脸。
将魔泡海绵用温水浸泡,完全浸泡后会产生泡沫。
请做出不易脱落的坚硬泡沫吧

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません