翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/06/18 12:56:28

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
日本語

・目元
目の下は皮膚が薄く、ティッシュ1枚分の薄さないのでやさしく洗顔しましょう。
・おでこ
おでこは洗い落ししやすい部分なので、しっかりと洗いましょう。
特にこの時期、べたべたしたりにきびができたりしやすいので
しっかりとメイクを落としてクレンジングをすることが大切です。
・小鼻
小鼻の部分は縦にあらっていきましょう。この部分にファンデーションが残っていると
色素沈着だったりくすみの原因になりますのでしっかりと落としましょう。

中国語(簡体字)

眼睛周围
眼睛下方的皮肤很薄,甚至比1张纸巾还薄,请轻轻清洗。
・前额
由于前额是较为容易忘记清洗的部分,请仔细清洗。
特别是这一时期,脸部容易发粘,较为容易产生粉刺,
认真卸妆并使脸部得到净化是尤为重要的。
・鼻翼
请按竖纵向清洗鼻翼部分。如果在这一部分残留粉底,会发生色素沉淀而引发粉刺,请认真清洗。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません