Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/18 03:47:37

alice
alice 50 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
日本語

毛穴やテカりが気になる方は是非チェックしてみて。
大学付属病院勤務を経て、プライベート・アンチエイジングサロン発想のクリニック「ウォブクリニック中目黒」を開院。同クリニックの総院長を務めるかたわら、「A」の開発ディレクターとして日々研究開発を行っている。
美しい肌は、女性に自信を与え、満ち足りた表情を生み、内面からの輝きを引き出します。
それは皮膚科医の現場に携わってきた私の確信です。
クリニックの確実で安全な効果を、多くの女性たちに実感していただAくために、Aは誕生しました。

中国語(簡体字)

如果有粗毛孔或油性皮肤的烦恼,一定要试试看。
经过大学附属医院勤务,建立了私人抗老沙龙概念的诊所"WOVE Clinic中目黑“,同诊所的总院长之外,另边当”A“的研发主任做天天进行研发。
美丽的皮肤让女生拥有自信、出现满足的表情,把内面的辉耀拉出来。
那就是一直在皮肤科医生之现场的我感觉到的确信。
为了请多数女生们感受诊所的确实且安全之效果,A是诞生出来的。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません