Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/16 20:23:23

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
英語

They are replica but AAAA quality, the BEST quality before becoming authentic quality which is AAAAA. Most other headphones on ebay that are replica are A quality because of the huge profit margin, I am not making much profit but my quality is superior and sounds identical to real ones.

Please be careful of other buyers, many will lie to make their profit then close their ebay account, I am straight up, I am not desperate to make a buck, I have quality. If you are interested in my headphones I can tell you more or answer further questions.Sorry to inform but most headphones in new condition under the price of 300 are most likely replicas, now the quality of headphone is a different story.

日本語

レプリカですが品質はAAAAです、AAAAA前のベストな素晴らしい品質です。他の多くのイーベイでのレプリかのヘッドフォンは利益を得るためにA品質ですが、私は利益を求めていない為、品質はとても良く本物と同じ音質です。

他の売主に注意して下さい、多くは利益を出す為に嘘をつきすぐにイーベイでのアカウントを閉じてしまいます。
正直に私は利益を求めておりません、品質があります。私のヘッドフォンに興味がありましたらさらに御質問に完全にお答え致します。残念ですが$300以下の品質の商品の多くはレプリカで、品質は全く違うものでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません