翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/16 19:12:28

英語

I did interviews with most of the TechCrunch50 experts backstage and there was a common gripe about the companies launching there: Not enough passion, not enough swinging for the fences, not enough trying to change the world. There were too many people building safe businesses, too many companies just trying to make existing things slightly better, and too many people wanting to be the next Mint.com, not the next Google. Nothing against Mint, but Silicon Valley wasn’t built on $170 million exits.

日本語

TechCrunch50の中のバックステージの専門家たちのほとんどとインタビューを行い、そこで興される会社についてひとつの共通の不満があることに気づいた。情熱がない、高い目標がない、世界を変えようという気がない。安全なビジネスを行おう、既存のものに少しだけ改良を加えたい、Googleの次に続く会社ではなく、「Mint.com」の次に続く会社にしよう、と考えている人が多すぎる。Mintの悪口を言う訳ではないが、シリコンバレーは1億7千万ドルの出口はない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません