翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2012/06/16 01:49:53
はじめまして。
私たちは、日本で物流販売の仕事をしています。
今、会社のプロジェクトの一環で、海外からの仕入れ先を探している際中、あなたのショップを見つけました。
あなたのショップを私たちの仕入れ先とすることは可能ですか?
可能であれば、私たちは毎月50万円以上あなたのショップから商品を購入するでしょう。
ただし、交渉が決定するにあたっては、あなたの商品を卸値に近い金額で私たちに売ってもらうことが条件です。
卸リストはありますか?
またご連絡ください。
いい返事が来ることを期待しております。
Hello.
We sell goods in Japan.
Currently, one part of my company's project involves finding suppliers from overseas. That is how I found your shop.
Would it be possible to make your shop into one of my company's suppliers?
If this is a possibility, we would probably want to buy goods from your shop in excess of 500,000 yen a month.
However, in order to open negotiations with you, we would need you to sell us the items at close to wholesale prices.
Do you have a wholesale list?
Please contact us.
I hope to hear from you soon.