翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/16 00:35:16

goodtranslation
goodtranslation 50 Goodtranslation代表翻訳者 契約書といったビジネス文書から...
英語

[Echelon Coverage] The closer knit future of Japan and Southeast Asia

The last panel of discussion for Echelon 2012 saw Masaru Ikeda , Co-founder of Startup Dating moderating the panel: “How is Japan relevant to Southeast Asia”, joined by Teruhide Sato, President & Group CEO of Netprice, Ganesan Velayathan, CEO & Founder of Fun & Cool Ventures, Motohiko Tokuriki, CEO of Agile Media Network Inc as well as Hiro Maeda, Managing Partnerof Open Network Lab.

This post is part of the live coverage of Echelon 2012, Asia’s leading tech startup event happening on June 11 – 12. If you spot typos, slight inaccuracies or need more clarification, do leave a comment in the post and we’ll address it in the next edit.

日本語

[Echelon取材記事]日本と東南アジアの結束深まる将来

Echelon 2012の最後を飾るパネルディスカッション「日本はいかにして東南アジアと関わるのか」では、Startup Datingの共同設立者の池田将氏が司会を務め、Netprice代表取締役社長 兼 グループCEO 佐藤輝英氏、Fun & Cool VenturesCEO兼共同設立者のGanesan Velayathan氏、アジャイルメディア・ネットワーク株式会社代表取締役社長CEOの徳力基彦氏、そしてOpen Network Lab取締役の前田ヒロ氏が登壇した。

この投稿は6/11-12開催のアジアを代表するテックスタートアップイベント、Echelon 2012の生中継取材記事の一部です。タイプミスや些細な誤りを見つけられたり、補足説明が必要な場合には、ぜひともこの投稿にコメントをお残しください。次回編集時に対応させていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません