翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2010/06/09 05:31:41

jaytee
jaytee 54 早朝に翻訳してます。
英語

Yet what is striking is to witness how fluid and elusive affects are and how easy it is not to factor that into how we think about affectivity.

日本語

それでも衝撃的なのは、感情というものがいかに流動的でつかみどころのないものであり、さらに、われわれが感情性について考える際にこの事実をいかにたやすく見逃しているかを目の当たりにすることである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません