Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/06/09 00:04:27

uncorin
uncorin 50
英語

For the third time,the Japanese leaned out of window and yelled,"Mitsubishi,very fast! Made in Japan!"The driver was a little angry,but he kept quiet.And this went on for quite a number of cars.Finally,the taxi came to the airport.The fare was US$300.The japanese exclaimed,"Wah...so expensive!"Thereupon,the driver yelled back,"Mater,very fast! Made in Japan!"

日本語

三度目にも、その日本人は窓から身を乗り出し、こう叫んだ。「さすが三菱の車は速いな!日本製はすばらしい!」運転手は少し苛立ったが、沈黙を保っていた。その後も大多数の車に対してこれは続いた。ついに、タクシーは空港に到着した。運賃は300米ドルだった。その日本人は「わっ…すごく高いじゃないか!」と強く非難したが、すぐさま運転手はこう言い返した。「メーターがすごく速いんだ!さすが日本製だろう!」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません