Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/15 05:23:06

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
日本語

・商品の違いについて
HR-01とHR-03の違いは何ですか?
同じメッシュタイプだと思いますが、違いがよくわかりません。

・正規販売代理店について
現在、弊社の他に御社と直接お取り引きのある日本の正規代理店は存在しますか?
これは、これから販売するにあたって非常に重要な事です。

すぐにご返信頂けるととても助かります。
よろしくお願い致します。

英語

* About the difference of products
Will you tell me the difference between HR-01 and HR-03?
I think they are both mesh type, but I don't understand well what the difference is.

* About the official distributor
Is there currently any official distributors in Japan who you directly do business with, other than us?
This is very important when we start selling.

I will appreciate if you could give us a response as soon as possible.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メーカーとのやり取りです。