翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/15 01:39:52
![scarlet](https://secure.gravatar.com/avatar/2c8bf33b7be96a052b12d8acb1d34a54.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
前回の注文時に在庫切れのため見送ったAとBは明日くらいには入庫しますかね?1~2日程度で入庫するようでしたら今回注文する他の商品と一緒に発送してください。まだ何日も待つようでしたらAとBは今回もキャンセルします。
送料はorder Cに含めてください。
英語
Will A and B be in the stock like tomorrow? I couldn't order them last time so if you have them like in one or two days, please add them to my orders. If it takes more than 2days, I won't order them this time.
Add the shipping fee to order C please.