翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/14 23:57:26

日本語

6/14日にそちらに届いた商品ですが、
(商品は時計です。)

個数が9個となっていました。
私は10個購入したので、個数を間違えて数えていないでしょうか?

もし9個で間違いがなければ販売者に連絡をとりたいと思っています。

もう一度個数のチェックをお願いします。

ご連絡お待ちしています。

英語

About the items which arrived June 14th, (the items are watches) the amount was 9.
I purchased 10 of them. Aren’t they miscounting?

If 9 are correct, I would love to contact with the seller.

Please check their amount, again.

I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません