翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2012/06/14 22:44:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

Sorry that it is costing you more than you wanted but please bear in mind that in my moon explorer listing I did ask all buyers to ask for accurate shipping cost to their country as mine were only estimated . I must admit that it is far more than I thought it would be because of the high value.
Let me know which you would like to do,,,,, refund or continue with purchase ?
Thanks,,,Ian.

日本語

あなたが望んでいるのより多くかかってしまい申し訳ありませんが、私がすべての書いてに正しい送料をきいてつくったリストはただの想定でしかありません。価値が高かったので私が思っていたよりかかったということは確かです。
どちらにしたいか教えてください・・・返金もしくは購入を続けますか?
よろしく イアン

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません