翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/14 22:48:30
英語
Sorry that it is costing you more than you wanted but please bear in mind that in my moon explorer listing I did ask all buyers to ask for accurate shipping cost to their country as mine were only estimated . I must admit that it is far more than I thought it would be because of the high value.
Let me know which you would like to do,,,,, refund or continue with purchase ?
Thanks,,,Ian.
日本語
費用があなたの希望より高くなってしまい申し訳ありません。私の示した送料はただの見積もりで、月探索の作表では、すべての購入希望者にその国での的確な送料をお願いしています。正直に言うと、ここまで高くなるとは思っていませんでした。商品自体が高価な物だからだと思います。このまま購入を続けるか、返金を希望されるかお知らせください。 それでは イアン