翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/06/14 22:35:34

英語

Sorry that it is costing you more than you wanted but please bear in mind that in my moon explorer listing I did ask all buyers to ask for accurate shipping cost to their country as mine were only estimated . I must admit that it is far more than I thought it would be because of the high value.
Let me know which you would like to do,,,,, refund or continue with purchase ?
Thanks,,,Ian.

日本語

当初の予定よりも、多く負担がかかってしまって申し訳ございません。リストに載せていた”月探検”には、各購入者のそれぞれの国までの送料は乗せていませんでした。私のはあくまで見積もりです。確かに、私の見積もりより、遥かに高い送料なのは認めます。それは、商品の値打ちが高いからです。
どうして欲しいか、ご連絡ください・・・・返金、又は続行?
ありがとうございます。
イエン

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません