Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/13 15:27:54

matilda
matilda 50 I have a master's degree in linguisti...
英語

good to hear from you and I mean that,1 day we must meet ,next year i,m to Asia for 2 months lets see what I can do ,I love Japan but the last time I was in Tokyo wow I was paying so much for a hotel but still love your country
Avengers is a great movie and i,,m glad you like it , I went 3 weeks ago to see it
Shuca please sir I trust you and I will give more orders for you to buy blu ray movies for me ,please don,t ever worry about me when I ask you to order for me ,you will never lose with me ( its always best to be honest with people)
Shuca it is always good to hear from you ,please may I ask you where in Japan do you live?

日本語

ご連絡いただけて嬉しいです、本当です。いつか私たちは会わなくてはいけませんね。来年私は2か月アジアに行く予定がありますので、どうなるか様子を見ましょう。私は日本が大好きです。前回私が東京にいたときは、私はホテルでかなり遊んでいましたが、でもあなたの国が大好きです。
アベンジャーズはいい映画ですよね。あなたが気に入ってくれてうれしいです。私は3週間前に見ました。
Shucaさん、私はあなたのことを信用していますし、blue rayの映画をあなたに注文します。どうか私があなたに注文を出すとき、心配しないでください。私はどこにも行きません。(相手に正直であることがいつも一番大事ですね)
Shucaさん、いつもあなたからご連絡頂けるのは嬉しいです。日本のどこに住んでいるのかお聞きしてもよろしいですか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません