Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/12 13:04:22

zhizi
zhizi 68
英語

Note: Respondents were grouped into industries in line with what they had noted on their LinkedIn profiles. For instance, the “Consumer” industry included professionals in the sporting goods, cosmetics, retail, food and beverages, consumer goods, consumer electronics, consumer services, wine and spirits, apparel and fashion, luxury goods and jewelry, as well as furniture industries.

日本語

注:回答者は、LinkedIn のプロファイルに記入している業界に基づいてグループ化されている。例えば、消費財業界には、スポーツ用品、化粧品、小売、飲食物、消耗品、家電、消費者サービス、ワイン・蒸留酒、アパレル・ファッション、高級品・宝飾品、家具業界などが含まれている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません