Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/06/10 23:56:55

akihiro_12
akihiro_12 56 Hi! I'm a 26 year old Japanese male w...
日本語

自分は本当に弱い。でも、亡くなったあの子はいつも"あなたは乗り越えられる人"と言ってくれていた。大切な人からは"もっと自身をもっていいよ"っと言われた。だから逃げない。絶対逃げてたまるか。自分との約束は絶対に守る。だって辛さからは逃げれても自分からは一生逃げれないから。耐えようと努力しても、耐えられない環境は自分で変えないと。与えられた試練は全て"必然""必要""ベスト"なんだと思う。1人であろうとどこにだって行ってやる。そう思いながら過ごした一日の一瞬を切り取った一枚。

英語

I am very helpless. But that lost child always said to me, "You can get over things." My precious person said to me, "You should have more confidence." So I will not give up. I will never give up. I will keep the promise I made to myself. Because I cannot run from myself, although I can run from pain. When I'm in the environment where I cannot withstand even though I try hard, I have to change the environment myself. I think that every given challenge is "necessary," "essential," and "the best." I'm alone but I can go anywhere. This is a single paper ripped out from the moment on the day I spent with these thoughts in mind.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません