翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 36 / 0 Reviews / 2012/06/07 16:33:53
Glad that it made you happy!
You could either tell me which ones you want and I can change the price on them and reserve them for you to purchase or you can purchase and I will send the difference in the amount back.
I am putting together a fund raiser for a friend of mine right now in which all pieces are 20% off and half the sales go to her (see main page www.etsy.com/shop/AbstractXpressionism) so the difference in money would be from the regular price not the sale price.
Just let me know which you would like to do.
ご満足頂けてうれしいです!
どの商品がいいか教えて頂けましたら値段を変更しあなたのご購入用に押さえます、もしくはご注文頂き差額をご返金します。
現在友人用に資金を集めており、すべての商品が20%オフで売り上げの半分は彼女にいきます。(www.etsy.com/shop/AbstractXpressionismを見てみてください)ですので通常価格からの値段の差額はセール価格ということではないのです。
どちらの方法がいいか教えてください・