Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/06/06 23:36:59

akihiro_12
akihiro_12 56 Hi! I'm a 26 year old Japanese male w...
日本語

TP7HDが到着しました。

日本で販売されている、TOUR ISSUE TP7HD シャフトと以下の点が違います。
理由を明確にご説明ください。

・TP7HDの右に"NOT FOR RESALE"の刻印があります。
・バーコードに印刷している文字が全体的に欠けている。

・バーコードの下の行が「HD-V 256CPM」のはずだが「3052012 0.335in 256CPM」となっている。

宜しくお願いします。

英語

TP7HD has arrived.

Compared to TOUR ISSUE TP7HD, which is sold in Japan, there are couple differences. Please provide specific reason why.

Right next to TP7HD, there is a carved seal that says "NOT FOR RESALE."
The printed letters on the barcode is entirely missing.
The line below the barcode says "3052012 0.335in 256CPM," which is supposed to say "HD-V 256CPM."

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません