翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2012/06/06 02:47:32
What a parcel! That looked more like a christmas gift than something shot on ebay! All wrapped with gift paper
and a padding of Japanese candy - that was really cool! And the tsuba is very nice, too!
Yet it's quite small and very delicate and the blade I had in mind is a rather sturdy one, but I have another sword with a much lighter, more elegant blade that it might fit better.
Only this one is not in as good a condition as the other one.
Anyway, I'll send you photos with both of the blades and maybe you can tell me which one you'd prefer! Would you do that?
And also thank you very much for the superfast EMS shipping! I actually didn't expect the tsuba to arrive here so fast!
なんという小包なんでしょう!eBayで得たものというより豪華なクリスマスの贈り物のようです!商品はすべてギフト用の包装紙で包まれていて、日本の飴の詰め物付。-これ、素敵です!そして、その鍔も素敵です!
これは、とても小さく、繊細なので、むしろ頑丈な刃を想像していました。ですが、私はもっと軽く、もっと上品な刃の刀をもっていて、こっちのほうが合うかもしれません。
ただ、この刀は前のやつとくらべるといいコンディションとはいえません。
とにかく、両方の刃の写真を送ります。よかったら、どっちが好みか私にお伝えください!教えてくださいます?
また、超速のEMSでの発送、本当にありがとうございました!本当にこんなに早く鍔がここに届くなんて考えていませんでした。