翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/05 19:00:12

日本語

ご連絡、ありがとうございます。
xxxxの価格が随分下がっていますね。
その情報を知る前に、入札時間が過ぎており、結果、1台購入しています。
価格について相談ですが、本日落札したのは、xxxxxですが、この車種だと、
23,000円なら購入可能でしょうか?
少しメンテナンスは、必要と思いますが、エンジン、足回りなどコンディションは良いバイクです。
6月末には、1回目の仕入れを済ませたいと思っており、ユーザーの買い替えが進むであろう、今月後半に向けて仕入れのペースを早めたいと考えています。

英語

Thank you very much for your e-mail.
The price of xxxx has gone down considerably.
Before I found this out, the bidding ended and as a result I only bought one.
I had a question about the price. I placed a bid for xxxxx today, but with this type of car, would it be possible for me to purchase it for 23,000 yen?
The bike may need a bit of maintenance but its engine is sound, and it seems to run well and be in good condition.
I would like to complete my first restocking at the end of June, as I am expecting users to make new purchases, so I intend to increase the pace of restocking from the end of this month.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません