翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/06/04 21:22:46

bean60
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
日本語

私は今まであなたから何度も購入していました。なのにひどいです。2012年4月9日にウェーダーをあなたから4つ買いました。ウェーダー1つにつきシャツが無料で付いていると記載されているのにシャツが届きませんでした。私はあなたに質問しましたよね?あなたは私に、次回の注文の時に送り忘れたシャツを一緒に送ってくれると言いました。私はあなたから2012年5月5日にウェーダーを2つ買いました。前回の分と合わせて合計6枚シャツが届くものと私は思っていました。シャツは入っていませんでした。

英語

I have purchased from you numerous times. So this is really awful. I have purchased 4 waders from you on April 9th, 2012. It is mentioned that you will get 1 free shirt with each wader but I have not received any shirts. I asked you about it, right? You said that you would send the shirts that you forgot with the next order. So, I purchased two waders from you on May 5, 2012. I was expecting that 6 shirts would arrive with the the rest of it. However there were no shirts included.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません