Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/06/04 15:20:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

連絡ありがとう

私は全ての在庫を売り切ってしまい困っています。

私はあなたがドイツに行ってしまう前に、商品Aの在庫を全て送って欲しいです。

今週あなたに届く予定の7個の商品Aはいつ入手できそうですか?
また、いつ私に発送できそうですか?

私は次の入荷の6/25までには3週間程あるのでその間に販売が止まってしまう事を
心配しています。

また、私は下記を購入したいと思っています。

あなたが持っている在庫を全て購入します。
10個を予定していますがそれ以上に在庫を持っていたら教えて下さい。

英語

Thank you for your email.

I am in trouble as I have sold all of the stocks.

Before your going to Germany, I would like you to send all of the stocks of A.

When you are going to be able to get the 7pcs of A which is scheduled to arrive at you in this week?
And when you can send me?

I am worry about the stopping of the selling as there are about 3 weeks until the arrival next time, Jun.25.

And I would like to purchase below.

I will purchase all of your stocks.
I plan to purchase 10 pcs but if you had more, please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません