翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/01 23:33:58

日本語

勘違いさせてすみません。

私は日本のインターネットで商品を販売してます。
その為このメーカーの商品は大変人気で、白も黒も人気です。

一度に買うと通関で止まるので、時間を置いて連絡しました。

返品の可能性は絶対ありませんので、安心してください。

本日中には支払をして出荷をできるだけ早くしてくれませんか?

ありがとう

英語

Sorry for the confusion.

I also sell items on Japanese web site, and these products, with either white or black, are very popular.

If I buy bulk, they may be stopped and inspected by customs.
Therefore, I put some time off.

There is no possibility for returning, so you don't have to worry about it.

I'll make a payment today, so can you ship them ASAP.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません