翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/01 23:33:58
日本語
勘違いさせてすみません。
私は日本のインターネットで商品を販売してます。
その為このメーカーの商品は大変人気で、白も黒も人気です。
一度に買うと通関で止まるので、時間を置いて連絡しました。
返品の可能性は絶対ありませんので、安心してください。
本日中には支払をして出荷をできるだけ早くしてくれませんか?
ありがとう
英語
Sorry for the confusion.
I also sell items on Japanese web site, and these products, with either white or black, are very popular.
If I buy bulk, they may be stopped and inspected by customs.
Therefore, I put some time off.
There is no possibility for returning, so you don't have to worry about it.
I'll make a payment today, so can you ship them ASAP.
Thank you.