Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/01 18:43:49

fuka
fuka 50 母語:日本語、 学習言語:英語 50代 女性 英語講師 
日本語

はじめまして。
日本でインターネット販売をしている①と申します。
(私が運営しているショップです。)

日本でモトクロスの商品に特化したショップを作りたいと思っています。
日本では需要がありますが、供給が足りていません。
そこで趣味でやっていたモトクロスの経験を活かして、ジャンルは違いますがショップを運営したいと思っています。

しかし仕入れ先に困っていましたが、御社のホームページにたどり着くことができました。

日本からでもディーラー契約はできますか?

よろしくお願いします。

英語

Nice to meet you.
I am ① an Internet shop owner in Japan.
I'm thinking of making a shop specializes in motocross products. In Japan, there is the demand, but the supply is in short. Then I'd like to run that kind of shop with my experience of motocross I used to do as a hobby, the genre is a bit different though.
When I was in trouble on purchasing I found your homepage.

Would it be possible to make a dealer agreement with you from Japan?.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません