翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/05/31 12:08:33
英語
I just got off the phone with eBay, because I have never dealt with this situation before.
They advised that, because the package was insured, I should contact the carrier, and open a claim. Once I get the claim number, I will provide it to you, so you can contact the carrier to discuss the nature of the damage with them.
I'll get back to you as soon as possible with the claim number, and how to contact the carrier.
日本語
今までこのような事になったことがありませんでしたのでEbayと電話しました。
Ebayは、荷物には保険がかけられているので、輸送業者に連絡し苦情を申し立てたらどうですかと言っていました。
苦情番号をもらったら、あなたに送ります。そうすれば業者に連絡し、損傷した件について相談できますので。
苦情番号が届いたら、できるだけ早く業者と連絡方法をあなたに知らせます。