翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/30 22:43:29

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

商品を受け取りましたが、これは中古品でした。
商品説明には新品との記載でしたが、開封済みであり、使用された痕跡があるため、記載された商品説明と著しく異なります。
よって、代金の一部返金を要求します。
返金要求額は100ドルです。

英語

I have received the item, but it's a used product.
It was listed as a new product, but the packaging is opened and there are signs that it had been used. The condition is different from the listing.
Hence, I would like a partial refund of $100 for this item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません