Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/30 10:21:45

日本語

世界の皆様に自己紹介をさせていただきます。
借地権に関するコンサルティング活動中。具体的には借地人・地主双方からの様々なお悩み相談からスタートし、時には辛口な人生相談を交えながら、関係者の最大幸福を目指しています。
日本では働いた会社の数が多いとマイナスイメージを持たれがちですが、自分なりに悩みながら、色々な経験を積んできたことは間違いではなく、まさに過去の経験や判断があったからこそ今があると考えている。
現在、ようやく「天職」に巡り会えた喜びを感じている。

英語

Let me introduce myself.
I am a consultant of the Land Lease Right. I do my best to make my parties happy as much as possible. I start up with listening to their problems from landowner and tenant sometimes including life consulting.
Although my work experience at many companies is tend to be regarded as a negative thing in Japan, I think my past experience and judgement that I made suffering and experiencing various thing make who I am today.
Now I am happy to discover my profession.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません