翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/29 21:46:38

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
英語

Letterman: But it’s a health hazard. You could overheat, I’m sure.

Depp: I did overheat a few times, yes. There was a scene in the film where I am being chased by the cops and I have to run a great distance down the street in this very strange little neighborhood. On about the ninth take, I was overheating pretty seriously. I took a detour to the side of someone’s house and, you know, I let loose.
Letterman: Mr. Depp, when you say you let loose, tell the jury exactly what we are talking about.
Depp: I upchucked.
Letterman: You’re here on a good night, buddy.
Depp: Yes.

Letterman: When you were a kid starting out, actors who are iconic like James Dean, you know him of course, you must have enjoyed his works

日本語

レターマン:体には良くない。体が熱くなり過ぎるよね。

デップ: そう、何度か体温が上がりすぎた 映画で警官に追われて奇妙な地域の通りをかなり走らなければならないシーンがあったんだ。9回目の取り直しで、体が熱くなり過ぎてね。誰かの家を迂回した時に、いっちゃったんだよ。
レターマン: デップさん。いっちゃったって、どういうこと。皆にしっかり話してくれる。
デップ: 吐いたんだよ。
レターマン: 今夜は大丈夫だ。
デップ: ああ。

レターマン: 映画を始めた若い頃、もちろん偶像のようなジェームズ・ディーンを知ってるだろうけど、彼の作品は見てたよね。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません