Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/05/28 19:49:33

日本語

この制度により、日本国内においては、「再生可能エネルギーバブル」が必ず起きるものと言われているところです。
この流れにさきがけて、太陽光発電においては国内の重厚長大企業・発電事業会社大手がすでにメガソーラーの建設に着手しており、数万kW規模の太陽光発電所も現出しているところです。
また、ソフトバンク(孫社長)が、太陽光発電事業に資する法人設立を図り、この機会をチャンスととらえた事業開発を一斉に図ろうとしておりますが、私の知る限り実情はかんばしくありません。

英語

Because of this system, it is said that "Bubble of recyclable energy" will definitely take place in japan.
Prior to this trend, domestic smokestack giants and major power companies already started to build mega solar and some photovoltaic power plants in several tens of thousand KW range started to appear.
Further, Softbank(President Son) took this opportunity as a chance and trying to establish a solar energy company.As far as i know, this attempt is not going so well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません