翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/28 19:43:55
Hello,
We're writing to let you know we processed your refund of JPY534 for your Order ***.
This refund is for the following item(s):
Item: Amazon Kindle US Power Adapter
Quantity: 1
ASIN: B005DOK8NW
Reason for refund: Export fee reduced
Here's the breakdown of your refund for this item:
Import Fee Deposit Refund: JPY45
Item: Kindle, Wi-Fi, 6" E Ink Display - for international shipment
Quantity: 1
ASIN: B0051QVF7A
Reason for refund: Export fee reduced
Here's the breakdown of your refund for this item:
Import Fee Deposit Refund: JPY489
We'll apply your refund to the following payment method(s):
Visa Credit Card: JPY534
This amount has been credited to your payment method and will appear when your bank has processed it.
こんにちは、お客様の注文番号***に関するJPY534の返金処理を行いましたのでご連絡申し上げます。
この返金は下記の商品についてのものです:
商品:アマゾンキンドルUSパワーアダプター
数量:1
ASIN:B005DOK8NW
返金理由:輸出費用の減額
以下は返金の明細です:
輸入料金デポジットの返金:JPY45
商品:キンドル、WiFi、6インチインクディスプレイ - 国際発送
数量:1
ASIN: B0051QVF7A
返金理由:輸出費用の減額
この商品に関する返金の明細は以下の通りです:
輸出料金デポジットの返金:JPY489
返金は以下の方法で行います:
ビザクレジットカード:JPY534
この金額はお客様の支払い方法(クレジットカード)に残高付与されました。銀行の処理が終わり次第、取引明細に反映されます。