Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/26 23:15:10

日本語


理由1:「経営者の視点で」メッセージを書くことが、多くの上場企業にとって難しいから

 ウォーレン・バフェット氏のように自分自身でCEOメッセージを書く経営者は、少なくとも日本の上場企業にはほとんどいません。CEOメッセージを実際に書いているのは、多くの場合、IR部門の課長職クラス。経営者の視点を持つこと自体がそもそも難しいのです。(日本の多くの上場企業のIRメッセージが「単なる業績報告」の域を出ておらず、投資家にとって魅力にかけるものとなっている理由は、ここにあります)

英語

Reason 1: Many listed companies have hard time writing message from management's view point.

In Japan there are not so many management people who write CEO message by himself like Warren Buffett did. In most cases, actually IR department managerial staff write CEO message.
Even it is difficult to have a view point as management. (IR messages of many Japanese corporation looks like one of business performance report. That's why the message fails to attract investor's attention.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 韓国で開催された国際会議(個人投資家教育に関するもの)に参加した際、知り合いになった人(韓国人。大学教授)に対するビジネスeメール文です。