翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/26 16:46:41
・イベント企画・運営 (建設現場内でのバーベキュー餅つき大会、クルーザーパーティー、巨大合コン、異業種交流会、学生イベントなど)
・大会企画・運営 (キッツフェスティバル、フットサル大会、合同合宿など)
・屋台運営 (エンパナーダ、たい焼きなど)
・映画製作 (劇場上映、TSUTAYAやゲオやAmazonなどでのセル、レンタル)
・スポーツクラブ運営 (都内から地方まで、園児から社会人までの各カテゴリ)
・アパレル製作・販売 (タオル、スウェット、ポロシャツ、靴下など)
・La planification des activités et de l'administration (par exemple: dans le chantier de construction, les fêtes des barbecue du championnat de la préparation du mochi à base de riz gluant, les fêtes des vaisseaux de croisière, les fêtes énormes des compagnies, les sociétés de l'association croix-industrielle, les événement des étudiants, et d'autres)
・La planification des championnats et de l'administration (par exemple: des festivals des enfants, des parties du futsal, les camp conjoints d'entraînement, et d'autres)
・Les étalages mobiles des aliments (par exemple: l’empanada, Le taiyaki-gâteau japonais en forme de poisson, et d'autres)
・La production de film (présentation des films au théâtre, la vente et le loyer à TSUTAYA, Geo, et Amazone)
・L’administration de gymnase sportif (à Tokyo et aux autres districts, les catégories variées des enfantes des écoles maternelles et aux adultes)
・La production/vente des habillés (des serviettes, des survêtements pour le sport composé d'un pantalon et d'un sweatshirt, des chemises du polo, des chaussettes、et d’autres)