Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/25 22:32:18

fuka
fuka 50 母語:日本語、 学習言語:英語 50代 女性 英語講師 
日本語

このベビーカーを購入させて頂こうと思うのですが
以前ベビーカーを海外(ハワイ)で購入した友人は
付属品を確認しないで購入して、日本に帰ってから、足りない物が
何点かあったことに気づき、買い足しました。

一つ確認で、このベビーカーの付属品が
幌/レインカバー/ショッピングバスケット/ヘッドハガー/リバーシブルクッションシート/ショルダーハーネスパッド/フットマフ/パスケース
となります。

これに付属品は、付いていますか?
付いていない場合は、合計金額と、購入の仕方を教えて下さい。

英語

I'm thinking of buying this stroller.
But when my friend bought one from Hawaii, she found that there were some missing parts after she went back to Japan. In the end she had to buy those parts to make up for it.

So, let me confirm the accessories of this stroller.
Is this complete with following all accessories ?
Food/ Rain cover / shopping basket / Head hugger / reversible cushion seat / shoulder harness pad / Foot muff / Pass Case

If there are some missing, let me know the amount and how to make the purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません