Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/24 15:10:17

shiawaseyuki
shiawaseyuki 50 More than 3 years of experience in tr...
日本語

・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS)
・受託 (チーム強化・指導業務受託事業)
・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者)
・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人)
・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど)
・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など)

などなど、「何でも屋」です

英語

- Consulting (sponsor sales, sports club management, student enterprise, web, SNS)
- Contract Services (team-strengthening/business guidance services)
- Marketing Research (Shanghai, Mongolia, Myanmar, America, and everywhere in Japan, targeting young people of "18-22 years old")
- Promotion (real-life 20,000, virtual 20,000 people)
- Personnel Service (can be more than 100 people, stylists, instructors, part-timers, etc.)
- Agency (beauty salons, foreign employees, staff for new business, part-time job for students, entertainment companies, etc.)

And more and more... we do everything!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません