Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/24 14:34:10

alice
alice 50 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
日本語

スポーツ歴

小学校4年生から高校卒業までサッカーをやっていて、よい意味で"超体育会系"です。
高校3年間は地元の長野県を離れ、静岡県に下宿と一人暮らしをしながらサッカーに明け暮れていました。
プレーは最後まで下手くそでしたが、自分はサッカーというスポーツを通じて大きく成長することができました。
そんなサッカーやスポーツを通じて、発信していきたいことがあります。


スポーツを通じて~
自分の使える時間や行動やお金を通じて~
さらには映画という映像を通じて~

感謝の気持ちを"形"にしたいです。

中国語(簡体字)

运动经历

从小学4年级到高中毕业我一直练习提足球,好的意思来说我就是“超级体育会系(意思有热血,尊重前辈,彻底等个性)”。
上高中3年间,我离开老乡长野县,都在静冈县一个人住,总之提足球。
虽然我提得并不是好,但以我来说透过足球这个运动我有成长得很多了。

透过运动~
透过自己可花的时间或动作或钱~
加上透过电影或影片~

我希望把我的感谢心意做成一个具体的“形”。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません