Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/24 14:04:06

shiawaseyuki
shiawaseyuki 50 More than 3 years of experience in tr...
日本語

・イベント企画・運営 (建設現場内でのバーベキュー餅つき大会、クルーザーパーティー、巨大合コン、異業種交流会、学生イベントなど)
・大会企画・運営 (キッツフェスティバル、フットサル大会、合同合宿など)
・屋台運営 (エンパナーダ、たい焼きなど)
・映画製作 (劇場上映、TSUTAYAやゲオやAmazonなどでのセル、レンタル)
・スポーツクラブ運営 (都内から地方まで、園児から社会人までの各カテゴリ)
・アパレル製作・販売 (タオル、スウェット、ポロシャツ、靴下など)

英語

- Event Planning/Operation (rice-cake making competition in construction site, cruiser party, massive matchmaking party, exchange party for different industries, student events, etc.)
- Competition Planning/Operation (kids festival, futsal tournament, joint training camp, etc.)
- Food Stall Operation (empanada, taiyaki, etc.)
- Video Production (theater screening, sales and rental at TSUTAYA,, GEO, Amazon, etc.)
- Sports Club Operation (various categories from city to countryside and from children to adults)
- Apparel Production/Sales (towels, sweatshirts, polo shirts, socks, etc.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません