Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/05/24 13:08:38

misssninja
misssninja 53 I prefer not to directly translate bu...
日本語

プライベートでもビジネスでも何かありましたら、是非気軽にメッセージください。 外国の方大歓迎です。


一期一会、新しい出会いを大切に、
仲間をはじめ、自分を取り巻く全ての、
"人とのつながり"を特に大切にしていきたいです。


"今この前瞬間" 、少しでも多くの事を学んでいこうと思います。

ということで、
どうかこんな "今井 優輔" を宜しくお願いします。

英語

Please feel free to contact me whether for private or business matters. Foreigners are more than welcomed.

I'm always passionate about meeting new people and treasure the connection between each person.

Learning through human experience as I live for "this moment."

Looking forward to meeting you - from Yusuke Imai.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません