Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/23 23:42:34

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
日本語

御連絡ありがとうございます。
ご質問お答えします。

私は、ネットショップでモータースポーツの商品を販売しています。
御社の情報は、ebayから知りました。
年間の販売台数は、まだわかりません。

日本のレース人口は、かなり減りましたが市場としては悪くありません。
最近の傾向は、年配の方が草レースに多く出場しています。

経済的にも、余裕がある人々なので、そこがメインの市場になると思います。

こちらも、ご質問があります。
在庫がある場合、納期の日数を教えてくれませんか?

英語

Thank you for contacting.
Here are my answers.

I am selling products for motor sports online.
I found the information about your company through eBay.
I do not know how many vehicles you sell a year.

Japanese racing population have decreased a lot, but as a market it is not bad.
The recent trend is many elderlies entering for grass races.

These are financially well off people too, so I think this will become the main market.

I have a question from my side too.
Will you tell me how many days it will take to get an item delivered when you already have it in stock?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません