Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/05/23 23:27:31

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
英語

Eventually, Google’s search will get smarter and will stop asking for your help to understand your query and start answering complex questions like “What is the coldest lake in the world in July?” It doesn’t matter why you want to know that, just that, someday, the right answer will be a click away on Google Search.

Google’s Knowledge Graph will roll out across the U.S. (and on all Google platforms: desktop, mobile, tablet) in the coming days. Eventually, it will go global. Give it a try and let us know what you think of the brand new Google Search in the comments.

日本語

最終的には、Google検索は賢く進化を遂げ、貴方の検索内容を理解するために質問を返してくることがなくなり、「世界で7月に一番寒い湖はどこですか?」と言ったような複雑な質問にも答えられるようになります。貴方がどうしてそれを知りたいのかは関係ありません、ただ、いつか、Google検索で正しい答えがクリックひとつで回答されることになるのです。

Googleの知識グラフは、近日中にアメリカ全土(さらにGoogleプラットフォームの全て:デスクトップ、モバイル、タブレット)に広がります。そして最終的に世界規模になります。是非お試し頂き、最新のGoogle検索について、貴方の意見をコメントの欄を利用して教えてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません