翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/05/23 22:20:11

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

この商品は人へのプレゼント用に購入しました。
注文した商品はギフトラッピングをお願いします。
また、注文した商品へ名入れをお願いします。
ネームは、 R.Kawata です。スクリプト書体で色はシルバーで名入れをお願いします。
出来るだけ早く手元に届くことを希望致します。
大まかでいいので商品の到着予定日を教えてください。
メールの内容についてご理解いただけましたら、お手数ですがご返答ください。
よろしくお願い致します。

英語

I bought this item as a present to someone.
I would like gift wrapping for the item I ordered.
And please put a name on the item I ordered.
The name is "R. Kawata." Please write the name in cursive with silver.
I hope it'll arrive as quickly as possible.
Please tell me when you estimate it to arrive, a rough estimate is fine.
I hope you can understand what I'm asking. I'm sorry to trouble you, but please respond.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません