翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/23 17:14:24
日本からアメリカ軍関係の住所には、通常EMS以外の配送方法で送ることができます。あなたの住所を再度確認しましたが、問題なく届くはずだと日本郵便に言われました。しかし、ロサンゼルスを経由する時に何かの理由で不具合が生じていると言っていました。私は再度AIR MAILで送りますが、この荷物が確実に届くようなメッセージや工夫があれば、あなたの配達区域の郵便局にそれを伝えて欲しいと思います。それから2月にも同じアイテムを注文を受けましたが、それは届いていますか?
When sending from Japan to addresses related to the U.S. Army, shipping methods other than EMS can usually be used. I have checked your address again, and was told by Japan Post that it should arrive without any problems. However, for some reason, there was some trouble when going through Los Angeles. I will send it again by Air Mail, but if it's possible to send any form of messages to show that the parcel has reached, I would like to have it conveyed to the post office in your delivery area. Also, you have ordered the same item in February too. Have you received that?