翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / 0 Reviews / 2012/05/23 15:43:43
When it launched in December 2010, Lapar jumped into the burgeoning daily deals market, competing with the likes of disdus (now Groupon) and dealkeren (now livingsocial) but focusing only on discounts for food items. Business was brisk and it earned a vote of confidence from our own Rama Mamuaya for differentiating itself and focusing on just one category rather than selling discount coupons for everything under the sky. We wrote about Lapar a few times throughout 2011.
2010年の12月の立ち上げとともに、Laparは急成長していたデイリーディール市場に参入し、同業のdisdus (現Groupon)やdealkeren (現livingsocial)と競いはしたが、ディスカウントアイテムの対象は、食料品のみに的を絞った。事業は順調で、ディスカウントクーポンの対象アイテムを、ありとあらゆる物にはせず、むしろ一つのカテゴリーに絞ったことで、他社と差別化でき、当社のRama Mamuayaからも信任を得ていた。2011年はLaparに関して何回か取り上げ記事にした。