翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/23 15:28:12
日本語
早く返金してください。
あなたは私が落札した商品を在庫切れと偽って、すぐに再出品していたことも私は知っています。
今回の取引は本当に残念です。
今後あなたのオークションに入札することはないでしょう。
残念ですが、私はあなたを全く信用していません。
このままでは、あなたに対して悪い評価をせざるを得ないです。
あなたが返金をするつもりがないのなら、私はペイパルに申し立てをします。
私は本気です。
とにかく早く返金してください。
英語
Kindly make the payment soonest.
I know you lied the item I bade was out of stock and then you re-exhibited the same item immediately.
I am so disappointed about this business.
I will not bid at your auction in future.
Sorry but I do not trust you at all.
I cannot help but giving the bad feedback about you.
If you are not going to refund the money, I will report this to paypal.
I mean it.
Please refund the money as soon as possible.