翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/23 12:26:06

penpen
penpen 50
日本語

私には写真と現物商品のクオリティが一致しているとは全く思えません。
だからこそ、返品を希望しているのです。
全額返金を希望します。
異議があるなら、paypalに判断を委ねることにしますか?

英語

I do not agree that the quality of each item of that shown in the picture and of that I received is equivalent.
That is why I ask you to return the item to you.
I need a full refund.
If you do not agree with me, then will you like me to get Paypal judge?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません