Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/05/23 01:24:01

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

やりましたね。アンドロイド生産がついに起業しました!

長く険しい道のりだったなぁ

感傷にふけっている場合じゃありません!
これで今日から社長ですよ!

お、おぅ。そうだな。さてどれどれ?ありゃ。まだ何にも出来てないじゃないか。

そりゃそうですよ。零細企業なんですからね。社長にも働いてもらわなくっちゃ

で、まずは何をすればいいんだ?

そうですね。まず量産画面で[15min]ボタンを押してもらいましょうか。

押したぞ。

これで待っていると15分間アンドロイドが生産されてきます。

英語

We did it. The android production has finally started!

It's been a long, hard journey

This isn't the time to be all sentimental!
From now you're the boss here!

O-oh... that's right. Well now, let me see. Shoot. Hasn't anything been made yet?

Not yet, 'cause we're a small business. Even the boss has gotta work

So then what should I do first?

Let's see. First push the [15 min] button on the mass production screen.

Done!

Wait here and the androids will be produced in 15 minutes.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 萌えの翻訳です。