翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/22 19:51:38
日本語
何度も質問させていただきすみません。いつも丁寧なご回答をありがとうございます。今回は、「XXPと小児」について質問させていただきたくメールをさせていただきました。
とある先生が、小児にXXPを使用して研究をしようとしています(すみません、研究の内容は、まだ聞いていません)
今週の金曜日に、その先生に会いに行くのですが、その前に何点か質問をもらっています。
その質問のことで教えていただけないでしょうか?
英語
I'm sorry for always bothering you with my questions. Thank you for your replies. This time, I hope you will let me ask you some questions about "XXP and young children".
There is a doctor who is thinking of conducting a study about young children using XXP. (I'm sorry, I don't know the details of the study).
I will be meeting that doctor this Friday. Before that, I have received a few questions.
Would it be possible for you to help me with these questions?